<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T01n0011"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 11 <name role="" type="person">尼拘律</name>梵志经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 11 <name role="" type="person">尼拘律</name>梵志经</title> <author>宋 施护等译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt> </editionStmt> <extent>2卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">11</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><name role="" type="person">尼拘律</name>梵志经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，张文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道场</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00595"> <charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName> <mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麸-夫+少]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:31:42"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0222a15" ed="T"/> <lb n="0222a16" ed="T"/> <lb n="0222a17" ed="T"/> <lb n="0222a18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 11 [No. 1(8), No. 26(104)]</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0222a19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0222a20" ed="T"/> <lb n="0222a21" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0222002" n="0222002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0222002" n="0222002"/><anchor xml:id="beg0222002" n="0222002"/>西天译经<anchor xml:id="end0222002"/>三藏朝奉大夫试光禄卿 <lb n="0222a22" ed="T"/>传法大师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0222003" n="0222003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0222003" n="0222003"/><anchor xml:id="beg0222003" n="0222003"/>赐紫沙门臣施护等<anchor xml:id="end0222003"/>奉 诏译</byline> <lb n="0222a23" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222a2301">如是我闻：</p><p xml:id="pT01p0222a2305" cb:place="inline">一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>迦兰陀竹林 <lb n="0222a24" ed="T"/>精舍。时，彼城中有一长者，名曰和合，于一 <lb n="0222a25" ed="T"/>日中，饭食事讫，出<name role="" type="person">王舍城</name>，诣迦兰陀竹林 <lb n="0222a26" ed="T"/>精舍<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>所，瞻礼亲近。是时，长者，其出 <lb n="0222a27" ed="T"/>未久，作是思惟：“今日已过淸旦，<persName>佛</persName>及苾刍 <lb n="0222a28" ed="T"/>各处自房，宜应且止，勿诣<persName>佛</persName>所瞻礼亲近。 <lb n="0222a29" ed="T"/>我今当往<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志聚集之所。”时，彼梵志， <pb n="0222b" ed="T" xml:id="T01.0011.0222b"/> <lb n="0222b01" ed="T"/>在乌昙末梨园中，与诸梵志围绕而住，高擧 <lb n="0222b02" ed="T"/>其声，发诸言论，所谓王论战论盗贼之论、衣 <lb n="0222b03" ed="T"/>论食论妇女之论、酒论邪论繁杂之论，如是 <lb n="0222b04" ed="T"/>乃至海等相论。此等言论，皆悉繫著世间之 <lb n="0222b05" ed="T"/>心。是时，<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志，遥见和合长者自外而 <lb n="0222b06" ed="T"/>来，即告众言：“止！止！汝等宜各低小其声。此所 <lb n="0222b07" ed="T"/>来者，是沙门瞿昙声闻弟子，为大长者，处 <lb n="0222b08" ed="T"/><name role="" type="person">王舍城</name>，名曰和合。此人本性少语，其所传 <lb n="0222b09" ed="T"/>受，亦复寂静。是故汝等，小声言论，彼既知 <lb n="0222b10" ed="T"/>已，乃可斯来。”时，梵志众闻是语已，咸各默 <lb n="0222b11" ed="T"/>然。</p> <lb n="0222b12" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222b1201">尔时，和合长者，来诣<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志所，到彼会 <lb n="0222b13" ed="T"/>已。时，<name role="" type="person">尼拘律</name>相与承迎，欢喜言论。彼言论 <lb n="0222b14" ed="T"/>已，各坐一面。时，和合长者白<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言： <lb n="0222b15" ed="T"/>“汝此众会，有所别异。向闻汝等，高擧其声，发 <lb n="0222b16" ed="T"/>诸言论，所谓王论战论，如是乃至海等相论， <lb n="0222b17" ed="T"/>此等言论，皆悉繫著世间之心，有异于我世 <lb n="0222b18" ed="T"/>尊、<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName>。<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>者，于旷野中， <lb n="0222b19" ed="T"/>随自所乐，坐卧居止，远離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0222004" n="0222004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0222004" n="0222004"/><anchor xml:id="beg0222004" n="0222004"/>愦<anchor xml:id="end0222004"/>闹，绝于人迹， <lb n="0222b20" ed="T"/>寂守是相。身住一处，心不散乱，专注一境， <lb n="0222b21" ed="T"/>随应所行。”</p><p xml:id="pT01p0222b2105" cb:place="inline">时，<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志告和合长者言：“长 <lb n="0222b22" ed="T"/>者！彼沙门瞿昙，我今云何相与议论？若我 <lb n="0222b23" ed="T"/>以事发其问端，彼种种慧而不能转，以沙门 <lb n="0222b24" ed="T"/>瞿昙处于空舍，慧何能转？既于空舍慧不能 <lb n="0222b25" ed="T"/>转，乃于旷野坐卧居止，远離<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>愦<anchor xml:id="end_1"/>闹绝于人 <lb n="0222b26" ed="T"/>迹，寂守是相，身住一处，心不散乱，专注一 <lb n="0222b27" ed="T"/>境，随应所行。长者！譬如一目之牛周行边 <lb n="0222b28" ed="T"/>际，当知彼牛其何能行？沙门瞿昙亦复如是， <lb n="0222b29" ed="T"/>处于空舍，慧何能转？长者，若或沙门瞿昙 <pb n="0222c" ed="T" xml:id="T01.0011.0222c"/> <lb n="0222c01" ed="T"/>来此会中，我时必当相与议论。建立勝義， <lb n="0222c02" ed="T"/>发一问端，而为叩击，我应得勝，彼必堕负， <lb n="0222c03" ed="T"/>如击空甁，易为破壞。”</p> <lb n="0222c04" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222c0401">是时，<persName>世尊</persName>处于自房，寂默宴坐，以淸净天 <lb n="0222c05" ed="T"/>耳，遥闻和合长者与<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志所共集会 <lb n="0222c06" ed="T"/>如是言论。</p> <lb n="0222c07" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222c0701">尔时，<persName>世尊</persName>于日後分，从自房出。是时，天雨方 <lb n="0222c08" ed="T"/>霁，晴光焕若，渐次行诣善无毒池，到池岸已， <lb n="0222c09" ed="T"/>徐步经行。时，<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志遥见<persName>世尊</persName>在彼池 <lb n="0222c10" ed="T"/>岸，即告众言：“沙门瞿昙即今在此善无毒 <lb n="0222c11" ed="T"/>池岸，徐步经行。彼或来此会中，汝等云何 <lb n="0222c12" ed="T"/>为起承迎耶？或相与言论耶？或但離座<anchor xml:id="nkr_note_orig_0222005" n="0222005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0222005" n="0222005"/><anchor xml:id="beg0222005" n="0222005"/>邪<anchor xml:id="end0222005"/>？ <lb n="0222c13" ed="T"/>或复辍己所坐而召命耶？”作是言时，自然有 <lb n="0222c14" ed="T"/>来为<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>敷设其座，复闻是言：“尊者瞿昙 <lb n="0222c15" ed="T"/>来此有座，随自所乐当就是座。”</p> <lb n="0222c16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222c1601">尔时，<persName>世尊</persName>于善无毒池岸，经行事已，来诣 <lb n="0222c17" ed="T"/><name role="" type="person">尼拘律</name>梵志之所。时，彼梵志遥见<persName>世尊</persName>自外 <lb n="0222c18" ed="T"/>而来，即告众言：“沙门瞿昙来此会时，我当 <lb n="0222c19" ed="T"/>发问。而汝瞿昙，法律之中，以何法行，能令 <lb n="0222c20" ed="T"/>修声闻行者到安稳地，止息内心，淸净梵行？”</p> <lb n="0222c21" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222c2101">尔时，<persName>世尊</persName>到彼会已，诸梵志众，自然咸生 <lb n="0222c22" ed="T"/>踊跃欢喜，各从<anchor xml:id="nkr_note_orig_0222006" n="0222006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0222006" n="0222006"/><anchor xml:id="beg0222006" n="0222006"/>座<anchor xml:id="end0222006"/>起，前向承迎。时，<name role="" type="person">尼拘律</name> <lb n="0222c23" ed="T"/>梵志，合掌向<persName>佛</persName>，顶礼白言：“善来！瞿昙！汝具 <lb n="0222c24" ed="T"/>遍知，是汝所座，汝应就座。”<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵 <lb n="0222c25" ed="T"/>志言：“汝但就座所应为我施设之座，而我 <lb n="0222c26" ed="T"/>自知，我自当坐。”</p> <lb n="0222c27" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222c2701">是时，诸梵志众，高声唱言：“稀有难有！此沙 <lb n="0222c28" ed="T"/>门瞿昙！今此会中，无人说示，以神通力，自 <lb n="0222c29" ed="T"/>知其座。”时，<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志与<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>欢喜言论， <pb n="0223a" ed="T" xml:id="T01.0011.0223a"/> <lb n="0223a01" ed="T"/>彼言论已，退坐一面。<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言： <lb n="0223a02" ed="T"/>“<persName>如来</persName>今到此会，汝等有何言论分别？”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223001" n="0223001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223001" n="0223001"/><anchor xml:id="beg0223001" n="0223001"/>尼拘<anchor xml:id="end0223001"/> <lb n="0223a03" ed="T"/>陀梵志白<persName>佛</persName>言：“我向见汝自远而来，见已我 <lb n="0223a04" ed="T"/>时辄告众言：‘沙门瞿昙来此会时，我当发问： <lb n="0223a05" ed="T"/>“而汝瞿昙，法律之中，以何法行，能令修声 <lb n="0223a06" ed="T"/>闻行者到安稳地，止息内心，淸净梵行？”’瞿 <lb n="0223a07" ed="T"/>昙！汝既到此，我以是事，便为问端，是即与 <lb n="0223a08" ed="T"/>汝言论分别。”</p> <lb n="0223a09" ed="T"/><p xml:id="pT01p0223a0901">尔时，<persName>世尊</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言：“<name role="" type="person">尼拘律</name>！汝于是 <lb n="0223a10" ed="T"/>事，而实难知。何以故？异法、异见、异师、异行， <lb n="0223a11" ed="T"/>但应于汝自法教中随应发问。”是时，诸梵志 <lb n="0223a12" ed="T"/>众，高声唱言：“稀有难有！沙门瞿昙！此所问 <lb n="0223a13" ed="T"/>事，不以自教而为见答。返能于他教中，令 <lb n="0223a14" ed="T"/>发问端，随问当遣。”时，<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志白<persName>佛</persName>言： <lb n="0223a15" ed="T"/>“若我异法、异见、异师、异行，于汝法律，我难知 <lb n="0223a16" ed="T"/>者。我今于其自法教中请问于汝，云何修行， <lb n="0223a17" ed="T"/>能得出離淸净，得最上洁白，及得真实，得 <lb n="0223a18" ed="T"/>淸净真实中住？”</p><p xml:id="pT01p0223a1807" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言：“如汝尼 <lb n="0223a19" ed="T"/>拘陀法中所修行者，我今略说。汝谓能得四 <lb n="0223a20" ed="T"/>戒具足、谓能修行、能得最上增勝，于前修 <lb n="0223a21" ed="T"/>行出離，不减诸欲。<name role="" type="person">尼拘律</name>！云何是汝修行 <lb n="0223a22" ed="T"/>所持四戒？谓不自杀生、不教他杀、不随喜 <lb n="0223a23" ed="T"/>杀、不自偷盗、不教他盗、不随喜盗、不自妄 <lb n="0223a24" ed="T"/>语、不教他妄语、不随喜妄语、不自邪染、不 <lb n="0223a25" ed="T"/>教他邪染、不随喜邪染。汝<name role="" type="person">尼拘律</name>！以如是 <lb n="0223a26" ed="T"/>等，谓我能得四戒具足。</p><p xml:id="pT01p0223a2610" cb:place="inline">“<name role="" type="person">尼拘律</name>！云何是汝 <lb n="0223a27" ed="T"/>能得修行？汝所修行，谓高处遊止施设座 <lb n="0223a28" ed="T"/>位，或翘足而立，以为法行；或常受苦涩 <lb n="0223a29" ed="T"/>粗恶饮食，而为法行；或寂止空地，而为法 <pb n="0223b" ed="T" xml:id="T01.0011.0223b"/> <lb n="0223b01" ed="T"/>行；或不去鬚发，而为法行；或偃卧棘<anchor xml:id="nkr_note_add_0223b0101" n="0223b0101"/><anchor xml:id="beg0223b0101" n="0223b0101"/>刺<anchor xml:id="end0223b0101"/>，或 <lb n="0223b02" ed="T"/>卧编掾，而为法行；或居止常处凌雲高显， <lb n="0223b03" ed="T"/>而为法行；或繫著一处，而为法行，乃至一 <lb n="0223b04" ed="T"/>日三时，沐浴其身。如是多种逼切苦恼，治 <lb n="0223b05" ed="T"/>疗于身，而为法行。如是等事，是汝<name role="" type="person">尼拘律</name> <lb n="0223b06" ed="T"/>修行之法。</p><p xml:id="pT01p0223b0605" cb:place="inline">“云何是汝<name role="" type="person">尼拘律</name>修行者计为出 <lb n="0223b07" ed="T"/>離？<name role="" type="person">尼拘律</name>！如汝所修出離行者，谓裸露身 <lb n="0223b08" ed="T"/>体，计得出離。又于饮食事讫，舐手取净。不 <lb n="0223b09" ed="T"/>受颦蹙面人及嗔恚面人所施饮食；不于街 <lb n="0223b10" ed="T"/>巷中食；不于刀杖兵器中住。周行城邑，杜 <lb n="0223b11" ed="T"/>默不语、不说所从来、不说所向诣、不说所 <lb n="0223b12" ed="T"/>住止、不出违顺语、不出多种语，亦无所说 <lb n="0223b13" ed="T"/>授。或受一家食；或受二家三家乃至七家食； <lb n="0223b14" ed="T"/>或但受一家，不受馀家食；或一日不食；或 <lb n="0223b15" ed="T"/>二日三日乃至七日、或复半月一月不食；或 <lb n="0223b16" ed="T"/>于食中，不食其<g ref="#CB00595">麨</g>，不食其饭，不食豆及鱼 <lb n="0223b17" ed="T"/>肉、牛乳、酥酪油及蜜等，不饮酒，不饮甘浆， <lb n="0223b18" ed="T"/>不饮醋浆，但饮糠秕淸洁之水，而为活命。 <lb n="0223b19" ed="T"/>又常食菜，或食稊稗、或食瞿摩夷、或食药 <lb n="0223b20" ed="T"/>苗药根、或食乾生米穀、或食诸馀粗恶草菜； <lb n="0223b21" ed="T"/>或但著一衣、或著草衣，或著吉祥草衣，或 <lb n="0223b22" ed="T"/>著树皮衣，或柴木为衣，或果树皮为衣，或 <lb n="0223b23" ed="T"/>以弃屍林中乱发为衣，或以羊毛、鹿毛、鹿皮 <lb n="0223b24" ed="T"/>为衣，或以底哩咤鸟翅为衣，或以鸺鹠翅为 <lb n="0223b25" ed="T"/>衣。如是等事，是汝<name role="" type="person">尼拘律</name>修行者，计为出 <lb n="0223b26" ed="T"/>離之行。</p><p xml:id="pT01p0223b2604" cb:place="inline">“<name role="" type="person">尼拘律</name>！此等所行，而还实得出離 <lb n="0223b27" ed="T"/>淸净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223002" n="0223002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223002" n="0223002"/><anchor xml:id="beg0223002" n="0223002"/>邪<anchor xml:id="end0223002"/>？得最上洁白<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_2"/>？得真实<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_3"/>？得淸 <lb n="0223b28" ed="T"/>净真实中住<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_4"/>？”</p><p xml:id="pT01p0223b2807" cb:place="inline">时，<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志白<persName>佛</persName>言：“如 <lb n="0223b29" ed="T"/>是，如是。沙门瞿昙！我此修行，是得出離淸净， <pb n="0223c" ed="T" xml:id="T01.0011.0223c"/> <lb n="0223c01" ed="T"/>得最上洁白，及得真实，得淸净真实中住。”</p> <lb n="0223c02" ed="T"/><p xml:id="pT01p0223c0201"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言：“<name role="" type="person">尼拘律</name>！汝所修行，如 <lb n="0223c03" ed="T"/>是等事，非为出離，非得出離淸净，非得最 <lb n="0223c04" ed="T"/>上洁白，非得真实，非得淸净真实中住，但 <lb n="0223c05" ed="T"/>于修行法中，而得少分。”</p><p xml:id="pT01p0223c0510" cb:place="inline"><name role="" type="person">尼拘律</name>梵志白<persName>佛</persName>言： <lb n="0223c06" ed="T"/>“沙门瞿昙！如汝所说，虽为甚善。然我此修 <lb n="0223c07" ed="T"/>行，是得最上出離，是得真实，是得无上。”</p> <lb n="0223c08" ed="T"/><p xml:id="pT01p0223c0801"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言：“复次，汝所修行，谓我能 <lb n="0223c09" ed="T"/>得四戒具足、谓能修行、谓得最上增勝。于 <lb n="0223c10" ed="T"/>前修行出離，不减诸欲。持四戒时，与慈心 <lb n="0223c11" ed="T"/>俱。先于东方起慈心，观具足所行，廣大周 <lb n="0223c12" ed="T"/>普，无二无量，无冤无害。然後南西北方，四 <lb n="0223c13" ed="T"/>维上下，一切世界，与慈心俱，具足所行，亦 <lb n="0223c14" ed="T"/>复如是。<name role="" type="person">尼拘律</name>！汝作是意，谓我能如是修 <lb n="0223c15" ed="T"/>行，得出離淸净<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_5"/>？得最上洁白<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_6"/>？得真实 <lb n="0223c16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_7"/>？得淸净真实中住<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_8"/>？”</p><p xml:id="pT01p0223c1610" cb:place="inline">时，<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志白 <lb n="0223c17" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“如是，如是。沙门瞿昙！我此修行，实得 <lb n="0223c18" ed="T"/>出離淸净，得最上洁白，及得真实，得淸净 <lb n="0223c19" ed="T"/>真实中住。”</p> <lb n="0223c20" ed="T"/><p xml:id="pT01p0223c2001"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言：“<name role="" type="person">尼拘律</name>！此如是等汝所 <lb n="0223c21" ed="T"/>修行，非得出離淸净，非得最上洁白，非得 <lb n="0223c22" ed="T"/>真实，非得淸净真实中住。汝谓有所得，此 <lb n="0223c23" ed="T"/>亦非真。”</p><p xml:id="pT01p0223c2304" cb:place="inline"><name role="" type="person">尼拘律</name>梵志白<persName>佛</persName>言：“沙门瞿昙！如 <lb n="0223c24" ed="T"/>汝所说，虽为甚善。然我修行，是得出離淸 <lb n="0223c25" ed="T"/>净，是得真实，是得无上。”</p> <lb n="0223c26" ed="T"/><p xml:id="pT01p0223c2601"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言：“<name role="" type="person">尼拘律</name>！复次，如汝修行， <lb n="0223c27" ed="T"/>谓我能得四戒具足、我能修行、我得最上增 <lb n="0223c28" ed="T"/>勝。于前修行出離，不减诸欲。谓以宿住通， <lb n="0223c29" ed="T"/>能知过去一二三生乃至百生之事。<name role="" type="person">尼拘律</name>！ <pb n="0224a" ed="T" xml:id="T01.0011.0224a"/> <lb n="0224a01" ed="T"/>汝作是意，谓我能如是修行，得出離淸净<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_9"/>？ <lb n="0224a02" ed="T"/>得最上洁白<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_a"/>？得真实<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_b"/>？得淸净真实中 <lb n="0224a03" ed="T"/>住<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_c"/>？”</p> <lb n="0224a04" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a0401">时，<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志白<persName>佛</persName>言：“如是，如是。沙门瞿昙！ <lb n="0224a05" ed="T"/>我此修行，实得出離淸净，得最上洁白，及 <lb n="0224a06" ed="T"/>得真实，得淸净真实中住。”</p> <lb n="0224a07" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a0701"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言：“<name role="" type="person">尼拘律</name>！此如是等汝所 <lb n="0224a08" ed="T"/>修行，非得出離淸净，非得最上洁白，非得 <lb n="0224a09" ed="T"/>真实，非得淸净真实中住。虽有所得，而非 <lb n="0224a10" ed="T"/>真实。”</p><p xml:id="pT01p0224a1003" cb:place="inline"><name role="" type="person">尼拘律</name>梵志白<persName>佛</persName>言：“沙门瞿昙！如汝 <lb n="0224a11" ed="T"/>所说，虽为甚善。然我此修行，是得出離淸 <lb n="0224a12" ed="T"/>净，是得真实，是得无上。”</p> <lb n="0224a13" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a1301"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言：“<name role="" type="person">尼拘律</name>！复次，如汝修行， <lb n="0224a14" ed="T"/>谓我能得四戒具足，我能修行，我得最上增 <lb n="0224a15" ed="T"/>勝。于前修行出離，不减诸欲，能以淸净天 <lb n="0224a16" ed="T"/>眼，观见世间一切众生，若生若灭，若好若 <lb n="0224a17" ed="T"/>醜，或生善趣，或生恶趣，若贵若贱，随业报 <lb n="0224a18" ed="T"/>应，悉能观见。<name role="" type="person">尼拘律</name>！汝作是意，谓我能如 <lb n="0224a19" ed="T"/>是修行，得出離淸净<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_d"/>？得最上洁白<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_e"/>？ <lb n="0224a20" ed="T"/>得真实<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_f"/>？得淸净真实中住<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_10"/>？”</p> <lb n="0224a21" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a2101">时，<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志白<persName>佛</persName>言：“如是，如是。沙门瞿昙！ <lb n="0224a22" ed="T"/>我此修行，实得出離淸净，得最上洁白，及 <lb n="0224a23" ed="T"/>得真实，得淸净真实中住。”</p> <lb n="0224a24" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a2401"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言：“<name role="" type="person">尼拘律</name>！如是等事，以 <lb n="0224a25" ed="T"/>汝所修，虽为淸净，然我所说，如汝修行，未 <lb n="0224a26" ed="T"/>離种种烦恼随增。”</p><p xml:id="pT01p0224a2608" cb:place="inline"><name role="" type="person">尼拘律</name>梵志白<persName>佛</persName>言：“沙门 <lb n="0224a27" ed="T"/>瞿昙！云何我所修行，虽为淸净，汝瞿昙说 <lb n="0224a28" ed="T"/>未離种种烦恼随增？”</p> <lb n="0224a29" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a2901"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志言：“<name role="" type="person">尼拘律</name>！汝等修行，为欲 <pb n="0224b" ed="T" xml:id="T01.0011.0224b"/> <lb n="0224b01" ed="T"/>彰其修行功业，以我修成如是行故，彼国王、 <lb n="0224b02" ed="T"/>大臣、刹帝利、婆罗门等，必当尊重恭敬供养 <lb n="0224b03" ed="T"/>于我。<name role="" type="person">尼拘律</name>！此即是为汝所修行烦恼随增。</p> <lb n="0224b04" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224b0401">“复次，<name role="" type="person">尼拘律</name>！汝虽修行，恃己所修，起贡高相， <lb n="0224b05" ed="T"/>凌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224001" n="0224001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224001" n="0224001"/><anchor xml:id="beg0224001" n="0224001"/>篾<anchor xml:id="end0224001"/>于他，此即是为汝所修行烦恼随增。”</p> <lb n="0224b06" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224b0601">“复次，<name role="" type="person">尼拘律</name>！汝等修行，起我慢心及增上 <lb n="0224b07" ed="T"/>慢，此即是为汝所修行烦恼随增。复次，尼拘 <lb n="0224b08" ed="T"/>陀！汝等修行，于馀沙门婆罗门轻毁凌辱，作 <lb n="0224b09" ed="T"/>如是言：‘汝诸沙门婆罗门，以多种食而为 <lb n="0224b10" ed="T"/>活命，普食世间五种种子，所谓根种子、身 <lb n="0224b11" ed="T"/>种子、虚种子、最上种子、种子中种子，如是 <lb n="0224b12" ed="T"/>五种，以资其命。’汝<name role="" type="person">尼拘律</name>！如是周行，出轻 <lb n="0224b13" ed="T"/>辱言，伺求诤论，迅疾快利，其犹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224002" n="0224002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224002" n="0224002"/><anchor xml:id="beg0224002" n="0224002"/>电<anchor xml:id="end0224002"/>转，摧 <lb n="0224b14" ed="T"/>伏破壞，又如霜雹。<name role="" type="person">尼拘律</name>！此即是为汝所 <lb n="0224b15" ed="T"/>修行烦恼随增。</p> <lb n="0224b16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224b1601">“复次，<name role="" type="person">尼拘律</name>！汝等修行，或见馀沙门婆罗门， <lb n="0224b17" ed="T"/>为他同类等众之所尊重恭敬供养，乃生种 <lb n="0224b18" ed="T"/>种憎嫉之心，即作是言：‘汝诸沙门婆罗门，贪 <lb n="0224b19" ed="T"/>多种食而为活命，返为他众之所尊重恭敬 <lb n="0224b20" ed="T"/>供养。我常但以苦涩虚淡之物而为活命。何 <lb n="0224b21" ed="T"/>故他众，不作恭敬供养于我<name role="" type="person">尼拘律</name>？’此即是 <lb n="0224b22" ed="T"/>为汝所修行烦恼随增。</p> <lb n="0224b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说<name role="" type="person">尼拘律</name>梵志经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0222002" to="#end0222002"><lem wit="#wit.orig">西天译经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西天</rdg></app> <app from="#beg0222003" to="#end0222003"><lem wit="#wit.orig">赐紫沙门臣施护等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">施护</rdg></app> <app from="#beg0222004" to="#end0222004"><lem wit="#wit.orig">愦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">渍</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0222004"><lem wit="#wit.orig">愦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">渍</rdg></app> <app from="#beg0222005" to="#end0222005"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg0222006" to="#end0222006"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">屋</rdg></app> <app from="#beg0223001" to="#end0223001"><lem wit="#wit.orig">尼拘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拘尼</rdg></app> <app from="#beg0223b0101" to="#end0223b0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">刺</lem><rdg wit="#wit.orig">剌</rdg></app> <app from="#beg0223002" to="#end0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg0224001" to="#end0224001"><lem wit="#wit.orig">篾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">蔑</rdg></app> <app from="#beg0224002" to="#end0224002"><lem wit="#wit.orig">电</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">雷</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0222002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0222002">西天译经【大】，宋西天【明】</note> <note n="0222003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0222003">赐紫沙门臣施护等【大】，施护【明】</note> <note n="0222004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0222004">愦【大】＊，渍【明】＊</note> <note n="0222005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0222005">邪【大】，耶【明】</note> <note n="0222006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0222006">座【大】，屋【宋】【元】</note> <note n="0223001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223001">尼拘【大】，拘尼【明】</note> <note n="0223002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223002">邪【大】＊，耶【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0224001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224001">篾【大】，蔑【元】【明】</note> <note n="0224002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224002">电【大】，雷【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0222002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0222002">西天译经＝宋西天【明】</note> <note n="0222003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0222003">赐紫沙门臣施护等＝施护【明】</note> <note n="0222004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0222004">愦＝渍【明】＊</note> <note n="0222005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0222005">邪＝耶【明】</note> <note n="0222006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0222006">座＝屋【宋】【元】</note> <note n="0223001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223001">尼拘＝拘尼【明】</note> <note n="0223002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223002">邪＝耶【三】＊</note> <note n="0224001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224001">篾＝蔑【元】【明】</note> <note n="0224002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224002">电＝雷【三】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0223b0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0223b0101">刺【CB】，剌【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>